К 130-летию со дня рождения Питирима Сорокина: русские корни и английские окончания в трудах ученого

К 130-летию со дня рождения Питирима Сорокина: русские корни и английские окончания в трудах ученого - https://syktsu.ru/
К 130-летию со дня рождения Питирима Сорокина: русские корни и английские окончания в трудах ученого - https://syktsu.ru/
К 130-летию со дня рождения Питирима Сорокина: русские корни и английские окончания в трудах ученого - https://syktsu.ru/
К 130-летию со дня рождения Питирима Сорокина: русские корни и английские окончания в трудах ученого - https://syktsu.ru/
Фото: syktsu.ru
К 130-летию со дня рождения Питирима Сорокина: русские корни и английские окончания в трудах ученого

Русско-английский смешанный метаязык — так научно мыслил Питирим Сорокин. Профессор кафедры русской филологии Наталья Сергиева продолжает изучать рукописи известного ученого-социолога с лингвистической точки зрения. Свои новые выводы она представила на круглом столе «Питирим Сорокин — ученый и «пророк современности»».


Изначально для Питирима Сорокина существовали два родных языка — русский и коми, однако позже из-за жизненных обстоятельств, миграции в Соединенные Штаты Америки коми язык вышел из употребления, но появился еще один основной, английский язык. До переезда в США Питирим Сорокин не знал английский язык на должном уровне, но позже, обладая незаурядными лингвистическими способностями, выучил его в совершенстве.

Материалом для исследования профессора Натальи Сергиевой стали рукописные тетради Питирима Сорокина, в которых он делал конспекты к предстоящим занятиям со студентами, а также прорабатывал научные труды. Уникальность рукописей состоит в том, что пометки в них Питирим Сорокин делал для себя, не контролируя, какой язык он употребляет в тот или иной момент. В текстах фигурируют, в основном, русский и английский языки. Также имеются элементы французского, немецкого и латыни.

Оказалось, что в записях ученого используется смешанная русская орфография. Например, ученый употребляет буквы старой русской графики «i», «ѣ», но вместо разделительного «ъ» писал апострофы («суб’ект»). В отдельных случаях имеются смешения кириллицы и латиницы: ученый мог записать слово, в котором к английскому корню присоединяется русское окончание («Individы»). Смешение русского и английского языков могло происходить на разных уровнях: как внутри одного слова, так и внутри текста.

Например: «двѣ точки зрѣнаiя: а) according to means of control b) according to institutions which perform it»; «от % генiев и idiotов зависит судьба народа».

Чаще свои выводы, суждения, отсылки ученый записывал на русском языке, на английском — реже. Все эти особенности характерны для рукописей 1920-х годов. Однако, как рассказала Наталья Сергиева, при изучении тетрадей Сорокина 1940-х годов лингвистические выводы практически не изменились.


В тетрадях 1940-1941 годов использование языков при проработке научных трудов такое же, как в 1920-х. Сорокин как использовал смешанные русско-английские языковые средства, так они и остались, для него это было обычной практикой. Когда Сорокин занимался изучением научной литературы, он пользовался одновременно двумя языками. По всей видимости, у него существовал смешанный научный метаязык, который был у него языком мысли. Многие зарубежные исследователи пишут, что Питирим Сорокин на самом деле был чужаком для американского академического сообщества, он так и не смог там укорениться. Получается, что с такой необычной, лингвистической, стороны существуют определенные доказательства, что так оно и было , - пояснила Наталья Станиславовна.

Добавим, что в этом году отмечается 130-летие со дня рождения Питирима Сорокина. В течение года в Коми запланирована серия мероприятий, посвященных этой дате.

Медиацентр VERBUM


Ещё новости о событии:

4 февраля исполнилось 130 лет со дня рождения признанного во всем мире ученого-социолога, культуролога, правоведа и педагога, уроженца Республики Коми Питирима Сорокина.
22:30 04.02.2019 Газета Республика - Сыктывкар
К 130-летию со дня рождения Питирима Сорокина: русские корни и английские окончания в трудах ученого - СыктГУ
К 130-летию со дня рождения Питирима Сорокина: русские корни и английские окончания в трудах ученого Русско-английский смешанный метаязык — так научно мыслил Питирим Сорокин.
08:51 04.02.2019 СыктГУ - Сыктывкар
«Добрые вещи» Дмитрия Безгодова - УГТУ 22 октября 2020 г. в Ухтинском университете состоялась презентация дебютного поэтического сборника Дмитрия Николаевича Безгодова.
УГТУ
Команды СГУ им. Питирима Сорокина забрали все призы первого в Коми хакатона «ВКонтакте» - СыктГУ Команды СГУ им. Питирима Сорокина забрали все призы первого в Коми хакатона «ВКонтакте» Все три призовых места первого в Республике Коми хакатона «ВКонтакте» заняли команды программистов – студентов,
СыктГУ
В Коми арестовали наркоторговцев из Кирова - ИА Комиинформ Фото МВД по Коми При реализации оперативно-розыскных мероприятий сотрудниками Управления по контролю за оборотом наркотиков МВД по РК задокументирована и пресечена противоправная деятельность трех участников организов
ИА Комиинформ
Украл деньги с карты - Газета Вперёд В поселке Жешарт несовершеннолетний гость похитил деньги с карты хозяина.
Газета Вперёд
ОПЕРАТИВНЫЙ ЕЖЕДНЕВНЫЙ ПРОГНОЗ возникновения и развития чрезвычайных ситуаций на территории Республики Коми на 27 октября 2020 года ( подготовлен на основе информации филиала ФГБУ Северное УГМС «Коми ЦГМС»,
МЧС Республики Коми
«Лучшая роль ещё впереди» - Газета Моя Воркута С заслуженной артисткой России Валентиной Григорьевной Авраамовой (Аноприенко) мы встретились накануне бенефиса актрисы, посвящённого ее юбилею.
Газета Моя Воркута
В Сыктывкаре стартовал проект «Творческая перезагрузка» - Твоя Параллель Проект «Творческая перезагрузка» стартовал в столице Коми. Его основной целью является организация творческого пространства для молодежи в возрасте от 14 до 18 лет с целью снижения уровня стресса среди молодёжи.
Твоя Параллель