Слово о коми букве

Слово о коми букве - http://respublika11.ru/
Слово о коми букве - http://respublika11.ru/
Фото: respublika11.ru

В Коми с 1992 года каждое третье воскресенье мая отмечается День коми письменности. В этом году праздник стал официальным. Соответствующий указ 14 апреля подписал глава региона Владимир Уйба. В научной библиотеке Национального музея республики к этой дате подготовлена выставка «Комi шыпас чукöр. Слово о букве». На ней представлены книги, напечатанные молодцовским, латинизированным и современным шрифтами.

Сегодня коми письменность функционирует на кириллице, лишь несколько букв отличаются от русского алфавита. Но в истории коми письменности выделяется пять разных алфавитов. Книги на коми языке печатались и до революции, но эпизодически и небольшими тиражами в разных издательствах, в том числе и в Усть-Сысольске. Так, в 1914 году вышел сборник «Коми мойдан да сьыланкывъяс» («Коми сказки и песни»), составителем которого был Андрей Цембер.

Первые печатные коми книги в XIX веке были изданы на кириллическом алфавите. В 1918 году девять авторских букв для коми алфавита предложил ученый-лингвист, педагог, общественный деятель Василий Молодцов (Сандрö Васьö). Молодцовский алфавит бытовал в Коми в 1918-1930 и 1936-1938 годах (с небольшим «перерывом», связанным с латинизацией коми письменности). Молодцовский алфавит опирался на русскую графическую систему, однако содержал девять придуманных автором букв с «хвостиками» и «загибами», а также несколько букв латиницы. Этот алфавит был строго фонематическим – каждой фонеме соответствовала отдельная буква. Алфавит применялся в те же годы и коми-пермяками, но в 1938 году был заменен на современный коми алфавит.

У истоков Коми книжного издательства стояли три коми литератора: Василий Молодцов – первый директор издательства, Вениамин Чисталев (Тима Вень) и Николай Шахов (Сандрик Микол). Для издания коми книг Василий Молодцов разработал оригинальный алфавит. В 1920 году по специальному заказу в Петроградской словолитне был изготовлен шрифт на основе молодцовского алфавита. Символично, что первой книгой стал коми букварь «Лыԃԃыԍны велödчан» («Обучение чтению»). Эта небольшая книжка в 28 листов, напечатанная на серой оберточной бумаге немалым по тем временам тиражом – семь тысяч экземпляров, действительно стала первой книгой для многих коми. Букварь издан в декабре 1920 года. Молодцовским шрифтом печатались все коми издания: сборники стихов «Гöрd полян» («Красная дудочка») и «Воjтöв шувгöм» («Шум северного ветра»), газеты «Югыд туй» («Светлый путь»), «Коми сикт» («Коми село»), журналы «Ударник», «Ленин туйöд» («Дорогой Ленина»).

К первым иллюстрированным коми книгам можно отнести сборник сказок «Поснi чоj-воклы моjдан кывjас» («Сказки для маленьких сестер и братьев») и книгу для чтения «Шондi югор» («Луч солнца»), вышедшие в свет в 1921 году.

В 1923 году вышла книга для чтения изучающих коми язык «Выль туjöд» («По новому пути»), ставшая первым полноправным учебным пособием по коми литературе. В хрестоматию вошли оригинальные и переведенные произведения первых писателей коми советской литературы: Михаила Лебедева, Василия Лыткина, Виктора Савина, Агнии Сухановой и других.

За первые десять лет издательством было выпущено 198 книг и брошюр общим тиражом полмиллиона экземпляров. Первостепенной задачей являлся выпуск учебников, детской литературы, популярных книг на общественно-политические темы. В 1930-е годы оригинальной детской коми литературы было мало, поэтому писатели занимались переводами на коми язык произведений русских и зарубежных классиков. Были переведены «Каштанка» Чехова, «Старосветские помещики» Гоголя, «Муму» Тургенева, «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Толстого, разные сказки и другие произведения для детей. Важное место занимала политическая литература, ее тиражи были внушительными. В 1921 году на коми язык была переведена Конституция РСФСР. В 1930-е годы появились первые учебники на коми языке по географии, биологии, зоологии, анатомии. Помимо этого, массово издавались сочинения местных авторов. Тогда же были изданы произведения основоположника коми литературы Ивана Куратова. В 1932 году вышла первая повесть на коми языке «Сиктса асыв» («Деревенское утро») Геннадия Федорова.

В сентябре 1930 года бюро Коми обкома ВКП(б) официально постановило перевести коми письменность на латиницу. Чтобы облегчить переход на латиницу, выпустили много печатных таблиц с образцами новой графики. На обложках некоторых книг печатали коми латинизированный алфавит. В музее хранится брошюра «Северное овощеводство» 1931 года, на обложке которой напечатана таблица «Vil Кomi alfavit» с коми латинским алфавитом. Сама книга издана на молодцовском шрифте. Но период латинизации продержался недолго – с 1932 по 1936 год. А в 1939 году молодцовский алфавит был заменен на современный вариант кириллического алфавита.

Артур АРТЕЕВ

Фото автора

Новости соседних регионов по теме:

В рамках областной Декады русского языка в Центральной детской библиотеке проведен для второклассников школы №2 познавательный час «Слово о словах», посвященный Дню славянской письменности и культуры.
15:24 29.05.2023 Администрация Каменского района - Каменка
В Заинском районе в этом году ЕГЭ по русскому языку сдают 133 человека. Сегодня, 29 мая проводится единый государственный экзамен по русскому языку.
12:16 29.05.2023 Новости Заинска - Заинск
В Заинском районе в этом году ЕГЭ по русскому языку сдают 133 человека. Сегодня, 29 мая проводится единый государственный экзамен по русскому языку.
11:55 29.05.2023 Заинск-информ - Заинск
 
По теме
Воспитанники Кадетской школы Сосногорска завоевали третье место в военно-спортивной игре «ПОБЕДА – 2023», посвященной 78-ой годовщине Победы в Великой Отечественной войне.
В Прилузском районе возбуждено уголовное дело о причинении смерти по неосторожности - Следственный комитет Следственным отделом по Прилузскому району СУ СК России по Республике Коми возбуждено уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного ч.1 ст.109 УК РФ (причинение смерти по неосторожности).
Следственный комитет
Сибирская язва: что нужно знать и помнить - Газета Республика В сентябре в России вновь выявили случаи заражения сибирской язвой. Восемь человек в Воронежской области были доставлены в больницу с симптомами этого заболевания, результаты лабораторных анализов подтвердили диагноз.
Газета Республика
kalendar.JPG - Национальная детская библиотека В календаре приведены сведения о международных и российских праздниках, значимых датах и памятных событиях, юбилеях детских писателей, художников-иллюстраторов, деятелей искусств, классиков русской и зарубежной литературы,
Национальная детская библиотека