В Национальной библиотеке Коми встретили китайский Новый год
В ночь на 29 января по лунному календарю наступил китайский Новый год. Его символом по восточному календарю стала Зеленая Деревянная Змея, которая сменила такого же зеленого и деревянного Дракона. Этот праздник отметили не только в Китае, но и в Брунее, Индонезии, Малайзии, Сингапуре, Таиланде, на Маврикии и Филиппинах. Китайцы празднуют Новый год почти пятнадцать дней, но наиболее важными считаются первые три дня.
Главная библиотека региона уже много лет знакомит читателей с традицией и культурой народов страны и мира. 2 февраля восточный Новый год отпраздновали в Национальной библиотеке Коми. Всего за несколько часов посетители библиотеки смогли познакомиться с главными новогодними реалиями Китая, Японии и Кореи. Событие приурочено к Перекрестным Годам культуры России и Китая, объявленным на 2024 и 2025 годы.
– Празднование восточного Нового года в библиотеке уже обрело своих преданных поклонников, – рассказала «Республике» завотделом литературы на иностранных языках Национальной библиотеки Коми Наталья Ветошкина. – Специалисты нашего отдела организуют восточный Новый год третий год подряд, и это всегда как мини-библионочь. В этом году к нам приходили гости самых разных возрастов. Мы подготовили для них различные активности: концерты, мастер-классы, встречи с интересными людьми, открытые уроки, игры, организовали фотозоны. Радует, что многие дети отложили в сторону смартфоны: порисовали, поиграли в корейские традиционные игры, пообщались и познакомились с ровесниками. Мальчишки спросили: «А можно такие праздники устраивать ежемесячно?» Косплееры с удовольствием «выгуляли» свои потрясающие костюмы и познакомились друг с другом. Некоторые до этого общались только в онлайн. Одна девушка сказала, что было классно, но ей не хватило времени, чтобы посетить все площадки.
Как отметила Наталья Ветошкина, сегодня восточная тема чрезвычайно популярна среди читателей библиотеки, а учебники китайского, корейского и японского языков идут нарасхват.
Программа ставшего уже традиционным праздника, как всегда, была увлекательна и разнообразна. Впервые библиотека принимала у себя косплееров – молодых людей, увлекающихся созданием костюмов супергероев из комиксов, анимационных фильмов и компьютерных игр. Большинство участников этого дефиле перевоплотились в любимых виртуальных персонажей из массовых многопользовательских ролевых онлайн-игр. Косплееры соперничали в сложности и детализации своих причудливых нарядов и с удовольствием фотографировались со всеми желающими.
Участники праздничного концерта демонстрировали знание китайского и корейского языков в стихах, песнях и сценках. В частности, на корейском языке прозвучала «Песенка о медведях» из гайдаевского фильма «Кавказская пленница». Самому юному участнику шоу талантов исполнилось семь лет, самому старшему – 63 года.
На книжной выставке «Ориентация на Восток» можно было посмотреть книги, учебники и художественные альбомы по восточному искусству.
Традиционно в программе воскресного дня были бесплатные мастер-классы для детей и взрослых. Те, кто успел записаться на урок каллиграфии, рисовали иероглифы счастья, удачи и богатства. Гости помладше мастерили японский веер в виде лисьей головы. Все желающие могли нарисовать животных восточного гороскопа в обмен на печенье с предсказанием, а также поиграть на глюкофоне – необычном стальном барабане с мелодичным, переливчатым звучанием.
Туристы делились со слушателями историями своих поездок, практическими советами и личными открытиями в странах Юго-Восточной Азии. Один из спикеров – Прокопий Габов – уже не первый раз выступает с презентацией о своих поездках. На этот раз он приготовил фотоочерк о поездке в Малайзию.
Пришли на праздник и настоящие китайцы – двое иностранных студентов, обучающихся в магистратуре Сыктывкарского государственного университета. Ребята пообщались с преподавателем китайского языка Лолитой Думской и ее разновозрастными учениками на уроке для начинающих. Многие читатели хотели сфотографироваться на память с представителями другой культуры и поприветствовать их на родном языке: «Нихао!»
Согласно древнему мифу, в начале каждого года китайцы прячутся от чудовища по имени Нянь (год). Оно приходит в первый день года, чтобы пожирать скот, зерно и пищевые припасы, а иногда детей. Чтобы защитить себя, жители клали еду при входе в помещение, напротив двери. Однажды они увидели, что Нянь испугался ребенка, одетого в красную одежду, и решили, что чудище боится этого цвета. С тех пор каждый раз накануне Нового года на Востоке развешивают красные фонари и красные свитки на окнах и дверях своих жилищ, запускают фейерверки.
В России буддийский Новый год широко празднуется в Калмыкии, Бурятии, Туве, в Забайкальском и Алтайском краях, а также в Иркутской области. Правда, дата празднования отличается, ведь ориентируются в этих субъектах на тибето-монгольский календарь, а не на китайский лунный. Точную назвать сложно из-за различий в исчислениях. По одним источникам, праздник Белого месяца для буддистов наступит 29 января, по другим – 28 февраля. Чиновники Забайкальского края на местном уровне объявили первым днем Нового года по лунному календарю 1 марта 2025 года.
В Китае на Новый год еще исполняют традиционный танец с головой дракона и дарят родным и знакомым деньги в красных конвертах «анг-пао». На новогодний стол подают пельмени со спрятанной монеткой, пирог из клейкой рисовой муки (иногда его называют липким тортом), а также апельсины и мандарины, названия которых на некоторых диалектах фонетически напоминают слова «богатство» и «удача».
В следующем году организаторы воскресного мероприятия обещают разнообразить программу выходного дня, посвященного восточному Новому году, сохранив самые популярные форматы.
Артур АРТЕЕВ
Фото автора