Аудиосказки на коми и русском языках
Ежемесячно краеведы Национальной детской библиотеки Республики коми имени С.Я. Маршака читают народные и авторские сказки на коми и русском языках .
В мае представляем вашему вниманию сказку коми писательницы Соломонии Пылаевой «Авзан пон» («Тявка») с переводом на русский язык.
В народе сказочники особо почитаемы. Соломония Васильевна Пылаева – автор сказок, пьес, стихов на коми языке. Впервые её сказки были напечатаны в 1984 году в журнале «Войвыв кодзув» («Северная звезда»). Будущая писательница с детства увлеклась чтением книг, сама любила что-то придумывать, фантазировать, сочинять забавные истории, чтобы посмешить других. Запомнились ей коми народные сказки, которые рассказывала тётя.
Соломония Васильевна начала сама сочинять сказки, когда её сыновья были маленькими. Одни и те же истории приходилось за вечер рассказывать по несколько раз, и это, конечно же, наскучило ребятам. Тогда она стала выдумывать. На смену детям пришли внуки. Но сказки не иссякали.
Соломония Пылаева была частым гостем Маршаковки, и мы имели возможность слушать эти сказки из уста автора. Сказочницы не стало в 2021 году, но её наследие продолжает жить в библиотеке.
Сказку «Тявка» библиотекарь Любовь Плехова читает из книги «Шанежка» – единственного сборника Соломонии Пылаевой на русском языке .
на коми языке | на русском языке |
- Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2014 Пылаева С. В. Бобйодлысь кань Малань (Соло баблон мойдъяс) / С. В. Пылаева.
- Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1995