Одна в «немецком мире»

Одна в «немецком мире»
Одна в «немецком мире»
Одна в «немецком мире»
Одна в «немецком мире»
Одна в «немецком мире»
Фото: syktsu.ru
Одна в «немецком мире»

Ингеборг Яндль приехала из Австрии, чтобы рассказать студентам из Коми о произведениях современных российских писателей. Девушка преподает в Грацком университете имени Карла и Франца, занимается русской литературой XX и XXI веков. За последние годы она успела попутешествовать по российским городам с образовательными лекциями и выступлениями на конференциях. Встреча со студентами СГУ им. Питирима Сорокина состоялась 15 апреля.


Инициатива организовать лекцию принадлежит преподавателю Института гуманитарных наук, доценту кафедры философии и этики Ольге Максимовой :

С Ингеборг мы познакомились на международной конференции в МГУ. Провести такую встречу в Сыктывкаре было обоюдной инициативой: Ингеборг захотела приехать, я пригласила, университет нас поддержал. Цель — научный обмен и знакомство , — рассказала Ольга Максимова.

Встреча со студентами прошла в формате лекции, на которой Ингеборг представила свой анализ двух произведений современной русской прозы — романа Сергея Лебедева «Предел забвения» и романа Александра Чудакова «Ложится мгла на старые ступени». Она отметила схожие элементы в этих творениях, представила свое понимание различных тем и суждений, которые кроются в романах.


Студенты, которые посетили лекцию, активно участвовали в действии: по просьбе Ингеборг они импровизационно зачитывали ключевые отрывки из романов и даже помогли найти новый смысл некоторых строк. Так, последняя глава романа «Ложится мгла на старые ступени» называется «И все они умерли», в чем зрители нашли отсылку на стихотворение Александра Блока.

Книга так притягивает, что ее нельзя перестать читать. Вы тоже это почувствовали? — поинтересовалась Ингеборг у аудитории.


Ингеборг — очень разносторонний человек. В сферу ее научных интересов входят русская литература, культурология, психология, философия. Помимо немецкого, она владеет русским, словенским языками, английским, французским, немного — латынью. Сейчас Ингеборг преподает в Грацком университете имени Карла и Франца (Австрия). В основном, ведет такие дисциплины, как русская литература XX и XXI веков, предметы, связанные с культурологией (по кино- и фотоискусству), психиатрии. За плечами у Ингеборг — магистерская диссертация, посвященная творчеству Марины Цветаевой, а также докторская работа о перцепции и эмоциях.

Я начала учиться в 2006 году. Сначала хотела быть не литературоведом, а психоаналитиком. Но для этого нужно было иметь первую специальную профессию. Я выбрала профессию учителя. Мы могли выбирать предметы для обучения, и я остановила свой выбор на философии, французском языке, также в списке был русский язык, мне стало интересно, что это такое. Язык давался мне очень трудно, мне пришлось много читать, ездить на летние курсы, и в итоге язык показался мне не таким уж плохим! — призналась Ингеборг.


Все свои крупные научные работы Ингеборг Яндль пишет на немецком языке и немного переживает, что она — единственная в «немецком мире», кто занимается современной русской литературой.

Свое знакомство со славянскими языками девушка подкрепляет путешествиями: некоторое время она жила в словенском Сараево, побывала в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Великом Новгороде, Томске.


Ингеборг — человек, который в свои небольшие годы побывал во многих городах России, Европы, выучил пять языков, может рассказать про детские дома и лагеря в русской литературе, может по-русски говорить о писателях, произведения которых вы, возможно, не читали , — поделилась впечатлением заместитель директора Института гуманитарных наук Юлия Ильина. Сегодняшняя встреча будет для каждого из нас стимулом к осознанию того, что мы, люди, можем многое, если чем-то интересуемся. И необязательно, что интерес должен возникнуть сразу. Для начала можно помучаться, а потом полюбить то, ради чего были все эти мучения.

Медиацентр VERBUM

Фото Николая Мишарина

 
По теме
21 марта в 15:00 Дворец культуры городского округа Саранск приглашает всех желающих на национальный «ЭтноКласс» в рамках этнокультурного познавательного проекта «Наследники традиций» - Коень поладыцят.
Дом Дружбы народов Удмуртской Республики организует встречу активистов молодёжных национально-культурных объединений и молодёжи, заинтересованной в этнической теме, с директором Дома Дружбы народов Юлией Шахтиной.
Тема семьи и семейных традиций будет лейтмотивом многих фестивалей народного творчества в 2024 году – Году семьи – в рамках проекта «Семья России», который реализуется при грантовой поддержке Минкультуры России.
«Как на масляной неделе» – под таким названием в детском музейном центре «Дача Мощевитина» Сарапульского музея-заповедника прошла интерактивная праздничная программа для детей и взрослых.
2024-03-18 02 - ВТК-24 С целью привлечения повышенного внимания несовершеннолетних к вопросам обеспечения пожарной безопасности, для обучающихся начального звена Вуктыльских школ были организованы экскурсии в городскую пожарную часть.
ВТК-24
Опасные болезни животных - Газета Вперёд Министерство сельского хозяйства и потребительского рынка Республики Коми предупреждает о напряжённой эпизоотической ситуации по африканской чуме свиней и бешенству.
Газета Вперёд
День воссоединения с Россией - Газета Республика Крым и Севастополь десять лет в «родной гавани» 18 марта исполнилось десять лет со дня возвращения Республики Крым и Севастополя в состав России.
Газета Республика